प्रकाशन वर्णन |
पुस्तकें :
1. फ़्रांसीसी भाषा सीखने के लिए Entreprise, (सह-लेखक सुशान्त कुमार मिश्र एवं एमिली बुहदोंक्ल) नयी दिल्ली : लैंगर्स, 2019, आइएसबीएन : 978-93-85478-71-0
2. औंतीगोन (फ्रांसीसी भाषा से हिंदी में अनूदित नाटक, सह-अनुवादक सुशान्त कुमार मिश्र) नयी दिल्ली : लैंगर्स, 2019, आइएसबीएन : 978-93-85478-95-6.
3. फ्रांसीसी से अंग्रेजी भाषा में अनूदित पुस्तक 'Hinduism and Popular Cults in Mauritius: Sacred Religion and Plantation Economy', मूल लेखक: S Chazan-Gillig, P Ramhota, Taylor & Francis (Routledge), 2022. ISBN: 978-1-003-29810-6 (ebk)
4. फ्रांसीसी से अंग्रेजी भाषा में अनूदित पुस्तक 'Mauritian Hinduism and Globalisation: Transformation and Reinvention', मूल लेखक: S Chazan-Gillig, P Ramhota, Taylor & Francis (Routledge), 2022. ISBN: 978-1-003-29813-7 (ebk)
पुस्तकों में अध्याय :
1. रामायण की अंतर्कथाएँ : पुराकथाओं की पुनर्प्रस्तुति, निराला साहित्य के विविध स्वर, गद्य खंड, प्रभाश्री विश्वभारती प्रकाशन, इलाहाबाद, पृ.सं. 286-295, आइएसबीएन : 978-81-926307-9-3.
2. इंडो-ग्रीक थियेटर एवं औंतीगोन का भारत में अभिग्रहण (Indo-Greek theatre and Reception of Antigone in India, in Studies in Literature and Translation), नयी दिल्ली : लक्षी पब्लिकेशन्स, पृ.सं.: 95-113, आइएसबीएन : 978-93-82120-44-5.
संगोष्ठी पुस्तिका :
1. विदेशी भाषा के रूप में हिंदी शिक्षण : पाठ्यपुस्तकों के अतिरिक्त अन्य सामग्रियों का प्रयोग, हिंदी का राष्ट्रीय एवं अंतरराष्ट्रीय परिदृश्य , मई 2016, आगरा: एसोसिएटेड पब्लिशिंग हाउस, आइएसबीएन : 978-93-81778-44-9.
शोध पत्र :
1. ल पैलरिनाज कोम अं तैम दौं लेक्रीत्युर स्युर तुरिस्म (Le pèlerinage comme un thème dans l’écriture sur tourisme,) चरैवेति, पृ. सं. – 152-161, खंड- 1, अंक-1, जुलाई-दिसम्बर 2017, आईएसएसएन : 2456-9690, वाराणसी.
2. औंतीगोन – प्रतिरोध का प्रतीक. वाराणसी मैनेजमेंट रिव्यु. पृ. सं. – 27-35, खंड- 3, अंक- 3, जुलाई-सितम्बर 2017, आईएसएसएन : 2395-0390, वाराणसी.
3. ला पार्ती द बिलियार्ड ए शतरंज के खिलाडी : ल पारालेलिस्म दौं ला रप्रेजौँतासीयों द दो एवेनमौं इस्तोरिक (La partie de Billard et Shatranj ke Khiladi : le parallélisme dans la représentation de deux évènements historiques.) रिसर्च हाइलाइट्स. पृ. सं. – 26-29, खंड- IV, अंक- 3, जुलाई-सितम्बर 2017, आईएसएसएन : 2350-0611, वाराणसी.
4. ट्रांसक्रिएटिंग औंतीगोन : टुवर्ड्स हरमेनोटिक्स ऑफ रेजीसटेंस. करेंट जर्नल, पृ. सं. – 237-246, खंड-4, अंक- 15, जुलाई-सितम्बर 2017, आईएसएसएन: 2348-6228, वाराणसी.
5. औंतीगोन : अनुवाद और प्रस्तुति, उन्मेष, पृ. सं. – 76-83, खंड - III, अंक- II, भाग-I, मई-अक्तूबर 2017, आईएसएसएन: 2394-2207, वाराणसी.
6. ला कैत एक्जिस्तौंसिएल्ल दौं ला लित्तेरत्युर केबेक्वाज (La quête existentielle dans la littérature québécoise), रिसर्च हाइलाइट्स. पृ. सं. – 36-39, जनवरी-मार्च 2016, आईएसएसएन : 2350-0611, वाराणसी.
7. औंतीगोन औं यूरोप (Antigone en Europe), करेंट जर्नल, पृ. सं. – 107-113, खंड-1, अंक- 2, अप्रैल-जून 2014,आईएसएसएन: 2348-6228, वाराणसी.
8. मगही केस सिस्टम (Magahi Case System) (सह-लेखक दीपक आलोक). अयान, पृ. सं. – 49-56, खंड- 3, अंक-2, अप्रैल-जून 2015. आईएसएसएन: 2347-4491.
9. औंतीगोन औं ऐंद (Antigone en Inde), सामाजिक संदर्श, पृ. सं. – 1-7, खंड-III, अंक- 2, अप्रैल-जून 2015. आईएसएसएन: 2348-0076, वाराणसी.
10. ट्रांसलेशन एंड एडाप्टेशन ऑफ औंतीगोन इन इंडिया (Translation and Adaptation of Antigone in India), रिसर्च टुडे, , पृ. सं.- 146-152, खंड- I, अंक – 2, जनवरी-जुलाई 2013, आईएसएसएन : 2319-6947, वाराणसी.
11. नो डीपी-एनालिसिस ऑफ इंडो-आर्यन लैंग्वेजेज (No DP-analysis of Indo-Aryan languages) (सह-लेखक- दीपक आलोक), अलीगढ़ जर्नल ऑफ लिंग्विस्टिक्स, पृ. सं. – 208-219 खंड-3, जनवरी 2013, आईएसएसएन : 2249-1511 अलीगढ़.
अनूदित साहित्य :
1. शाश्वत शांति की शाश्वत परिकल्पना, (पुस्तक समीक्षा का अंग्रेजी से हिंदी में अनुवाद), पुस्तक वार्ता, पृ.सं.98-99, जनवरी-जून 2020,आईएसएसएन: 2349-1809, महात्मा गांधी अंतरराष्ट्रीय हिंदी विश्वविद्यालय, वर्धा.
2. बिलियर्ड्स की बाज़ी,(अलफोंसदोदे की फ्रांसीसी कहानी का हिंदी अनुवाद) (हिंदुस्तान, हिंदी दैनिक, पृ. - 17 (लखनऊ), शनिवार, 02 अक्तूबर 2021)
3. अब्बू को भाई कहती थी.(मेहर अफ़शांफ़ारूकी),मंतव्य, पृ.सं.6-9, फरवरी 2021, आईएसएसएन: 2350-0050, लखनऊ.
4. औंतीगोन (फ्रांसीसी भाषा से हिंदी में अनूदित नाटक, सह-अनुवादक सुशान्त कुमार मिश्र) नयी दिल्ली : लैंगर्स, 2019, आइएसबीएन : 978-93-85478-95-6.
5. अंतिम कक्षा, (अलफोंस दोदे की फ्रांसीसी कहानी का हिंदी अनुवाद), समहुत. अक्तूबर-दिसंबर 2016. वर्ष-2, अंक-4, आईएसएसएन : 2454-3330, गाजियाबाद.
5. बिलियर्ड्स का खेल, (अलफोंस दोदे की फ्रांसीसी कहानी का हिंदी अनुवाद), रचना समय, जून-जुलाई 2016. भोपाल.
6. पॉल वरलैन की कुछ कविताएँ, अनुसृजन, महात्मा गांधी अंतरराष्ट्रीय हिंदी विश्वविद्यालय, वर्धा, अंक-3, अक्तूबर-दिसंबर 2015, आईएसएसएन : 2454-7131. (पॉल वरलैन की कविताएँ, नया ज्ञानोदय, ज्ञानपीठ, पृ.सं.-63-64, अंक-172, जून-2017)
7. रामराज्य, (डॉ. यशवंत वीरोदय), आंबेडकर कल्चर, पृ.सं.-12, वर्ष-2, अंक - 3-4, (मार्च-अगस्त), आईएसएसएन :2348-9642, लखनऊ.
8. भारतरत्न डॉ. भीमराव आंबेडकर, (प्रो. कालीचरण सनेही), आंबेडकर कल्चर, पृ.सं.-1, वर्ष-2, अंक - 3-4, (मार्च-अगस्त),आईएसएसएन : 2348-9642, लखनऊ.
लेख :
1. विदेशी भाषाएँ एवं रोजगार के अवसर, http://www.mgahv.in/Pdf/Gen/mgahvnews_27_5_15.Pdf 27-05-2015, 22:27,Wardha, India.
|